17b) because redemption will take place on the seventh day, or rather, as stated by the "Cuzari" and the "ur," because the result of forgiveness is redemption. iv. (the benediction for the year) the words "dew and rain" are inserted during the term from the sixtieth day after the autumnal equinox to Passover. 10. A century later the Sadducees furnished the type, hence it came to be designated as the "Birkat ha-adduim" (but "adduim" may in this connection be merely a euphemism for "Minim"; Yer. 4, iv. 5; Isa. it was invoked against heretics, traitors, and traducers: the "minim" and the "posh'im," or, as Maimonides reads, the Apioresim (see also his commentary on Sanh. Blessed be Thou, O Lord, support and reliance for the righteous.". xxxi. At public worship, when the precentor, or, as he is known in Hebrew, the Shelia ibbur (messenger or deputy of the congregation) , repeats the prayer aloud, the preceding benediction (No. Kedushat Hashem. The Shemoneh Esrei or Amidah is the central Jewish prayer, recited three times a day and even more on Shabbat and holidays. ", Verse 11. or "humiliates the arrogant" (Amram); in the former phrase Saadia and Maimonides replace the noun "enemies" by "evil-doers.". Blessed be Thou, O Eternal, who hearest prayer" (ib. xvi. 27; Deut. xii. Another emendation was "We-la-posh'im" (idem, "Ritus," p. 89), which readily gave way to the colorless "We-la-malshinim" (in the German ritual among others). ; Hos. 3; Ber. 13; Lam. No. Mek., Bo, 16). Visit Stack Exchange Tour Start here for quick overview the site Help Center Detailed answers. The custom has gradually developed of reciting at the conclusion of the latter the supplication with which Mar, the son of Rabina, used to conclude his prayer (Ber. Justin Bieber 10 Questions. shield of Abraham" (No. No. xix.). 34a). vii. ); (4) the eighteen "commands" which are in the pericope "Peude" (Ex. 17a), during the Middle Ages was added "do on account of Thy name," etc. And for all these things may Thy name be blessed and exalted always and forevermore. communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers learn, share their knowledge, and build their careers. Tefillah (prayer) is one of our most powerful spiritual connectors. "Settest free the captives," Ps. ): "and Thou wilt take delight in us as of yore. May their needs at all the partings of the roads be before Thee. Rav Dror demonstrates and prays Mincha. Blessed be Thou, O Lord, who sanctifiest the Sabbath.". 32).These abstracts, known as the "Habinenu" from their first word, were intended to replace benedictions Nos. Ber. iv. The close is not found in the Talmudical passage cited, nor does it appear in the "Siddur" of Rab Amram or in the formula given by Maimonides and others; but it is taken from Yer. xiv. Blessed be Thou, O Eternal, who answerest in time of trouble." 19. xiv. xxix. It goes without saying that parts of the present text of No. What does it mean? Ber. 8a, above; Lev. 2, lxxxix. 17 (comp. Preserve and save this year from all evil and from all kinds of destroyers and from all sorts of punishments: and establish for it good hope and as its outcome peace. iii. xv. Get Started is presented as in the Sephardic form (see above), but with the addition: "And may our prayers be sweet before Thee like the burnt offering and like the sacrifice. 26 (Meg. 24a; Soah 68b; see also Articles of Faith): "We acknowledge to Thee, O Lord, that Thou art our God as Thou wast the God of our fathers, forever and ever. Ist dies auerdem nur in Nusach Chabad oder lassen andere Nusach Sefard-Versionen diese Wrter weg? 2); for in specifying the additional benedictions the Mishnah enumerates seven, not six (ib. We speak about the primary sources, and take a survey of the topics which we will encounter in our study of this quintessential Tefilah. ; Ps. Buber, p. 42]: "in Babel they recite nineteen"), though Rapoport ("'Erek Millin," p. 228b), Mller ("illufim," p. 47), and others hold, to the contrary, that the contraction (in Palestine) of Nos. 18a). iv.) Among observant Jews, it is referred to as HaTefillah, or "the prayer" of Judaism. The Maccabean period seems to furnish adequate background for the national petitions, though the experiences of the Roman war and the subsequent disasters may have heightened the coloring in many details. to Joseph's tender closing of Jacob's eyes; No. Buber, p. 9), some prefaced the "Tefillah" by the verse Ps. 5; comp. 17b), sometimes also as "Birkatokmah" (on account of the word "okmah," now omitted, which occurred in the first phrase) and as "Birkat ha-ol" = "work-day benediction" (Ber. The affinity, noticed by Loeb (in "R. E. originally, read, Verse 1. i., while 1b is the key-note of the prayer for Rosh ha-Shanah. xii. iv., Ex. 29a; Yer. The names of Nos. iv. is the "Seliah," the prayer for forgiveness (Meg. iii. Blessed be Thou, O Eternal, who hearest prayer". xi. has the name "Geburot" (R. H. iv. Note that the blessings should be recited while standing, with quiet devotion and without interruption. . The "pious and poor" of the Psalms were the ideal types which the Pharisees sought to imitate. 6; Meg. iv., more than any other, is characteristic of a religion in which understanding is considered essential to piety. We shall render thanks to His name on every day constantly in the manner of the benedictions. "Understanding," Isa. But this was considered to break the connection between the "Ge'ullah" (the preceding eulogy, the last in the "Shema'" ending with "Ga'al Yisrael") and the "Tefillah"; and such an interruption was deemed inadmissible, as even an "Amen" was not to be spoken before the words "O Eternal, open my lips," in order that this verse might be considered to belong to the preceding "Ge'ullah" and to form with it a "long Ge'ullah" (; Ora ayyim, 111; and the ur, l.c.). xiv. ], and they who trust in Thee will rejoice [xiii.] In No. In praying for the new month the Portuguese ritual adds: "May this month be the last of all our troubles, a beginning of our redemption." p. 146). Interruptions are to be strictly avoided ( ib. 7 or ib. Read the text of Siddur Ashkenaz online with commentaries and connections. The midrashic explanation connects it with events in the lives of the Patriarchs. ), and three expressing gratitude and taking leave. 26 or in the verse concerning circumcision (Gen. Under Gamaliel, also, another paragraph, directed against the traitors in the household of Israel, was added, thus making the number eighteen (Ber. This abstract opens like No. Al Hanissim. lxv. xxx. ii. "my soul"] be silent, and me [my soul] be like dust to all. 18a). The Talmud names Simeon ha-Paoli as the editor of the collection in the academy of R. Gamaliel II. It follows the previous blessing, for after a Torah government is restored, the time will come when all heretics, who deny and seek to destroy the Torah, will be put in their place (Megilla 17b). Amidah is a hebrew word which means stance approximately. xvii. The question, put into the mouth of David (Sanh. cxlvi. vi. For Thou art a God ransoming and helping and answering and showing mercy in all time of trouble and distress. xi. "The high God," Gen. xiv. x. follows No. viii. 2 Shemoneh Esrei - First Blessing Part 1 Hashem Open My Lips - Prepering to pray ; comp. No. 4, 18, 21, 26; xxv. ), which psalm, nevertheless, seems to indicate the number of benedictions as nineteen (see Elbogen, l.c. Understanding the Shemoneh Esrei. ix. : Compare ib. This prayer is the cornerstone of every Jewish service. i. of the first group is designated (R. H. iv. and Thy throne is holy." 11a; Targ. No. ; "Shibbole ha-Lee," ed. "Summon wrath and pour out glowing anger. xxv. From this it appears that No. Hence the necessity of resorting to mnemonic verses in order to prevent too much varietya method employed even by very late authorities. "Kol Bo" gives the number of the words contained therein as thirty-two, which agrees with none of the extant recensions. "And redeem us," ib. is not found (Rapoport, in "Bikkure ha-'Ittim," x., notes 28, 33). i. x. for "Blow the great shofar" this version reads "Gather us from the four corners of all the earth into our land," which is found also in the Sephardic ritual and in Amram and Maimonides. 5, R. H. iv. In the evening service, attendance at which was by some not regarded as obligatory (Weiss, "Dor," ii. In the Roman ritual the "Elohai Neor" (Ber. lxxxix. : "Thou art holy," Ps. The worshiper was bidden to remain at the place whither his three backward steps had brought him for the space of time which would be required for traversing a space of four ells, or, if at public prayer-service, until the precentor, in the loud repetition, intoned the "edushshah.". 17b): "Forgive us, our Father, for we have sinned; pardon us, our King, for we have transgressed: for Thou pardonest and forgivest. 3.From seventy-two minutes before sunrise until sunrise. 5, xlv. Pire R. El. iv.-xvi. 3, and Ta'an. vi. 6-8). No. lvi. According to "Shibbole ha-Lee." The Sephardic ritual has two distinct versions: one for the season when dew is asked for, and the other when rain is expected. Hebrew for ChristiansCopyright John J. ParsonsAll rights reserved. No. May it be good in Thine eyes to bless Thy people Israel in every time and at every hour with Thy peace. The prayer has undergone since the days of Gamaliel many textual changes, as the variety of versions extant evidences. . xiv. That Thy beloved ones may rejoice, let Thy right hand bring on help [salvation] and answer me. xxxiii. x. In this most difficult period after . 'May the Eternal lift up His countenance toward thee and give thee peace.'". It is very short, though the variants are numerous (see below). 10, 13; lv. The other benedictions are altogether of a national content. i. xii. God of the 'acknowledgments,' Lord of 'Peace,' who sanctifleth the Sabbath and blesseth the seventh [day] and causeth the people who are filled with Sabbath delight to rest as a memorial of the work in the beginning [Creation].". Buber, p. 2a; Yer. An examination of the phraseology establishes the concordance of this abstract and the "Shemoneh 'Esreh" as in the prayer-books. This prayer is called the Amidah (because it is recited standing); the weekday version is also called Shemoneh Esrei, the Eighteen Benedictions (although a nineteenth has since been added). The last three benedictions seem to be the oldest of the collection. 5) as "Abot" = "patriarchs," because the Patriarchs are mentioned, and the love of (or for) them is expressly emphasized therein. (For differences in the Musaf for Sabbath and New Moon see Dembitz, l.c. 6 (on the strength of which was printed the emendation "Ha-Mufadot" for the "Ha-Peudot"); Jer. The very prayers used in the Temple service by the high priest in the most solemn function were taken over into the Synagogue with the implication that this "'Abodah" was as effective as was the sacerdotal ritual. vi. This is the paragraph's specific importance. 3. xvi. Open my heart in Thy Torah, and after [in] Thy commandments let me [my soul] pursue. xvi. for deliverance, happiness, life, and peace; remember us thereon, O Lord our God, for happiness, visit us for blessings, save us unto life, and with words of help and mercy spare and favor us, show us mercy! 154 (comp. has eighteen words, as has the verse Ex. xvi. to Ex. Do not turn to our wickedness, and do not hide, O our King, from our supplication. Before we call, do Thou answer; we speak, do Thou hear like the word in which it is spoken: 'and it shall be before they will call I shall answer; while still they are speaking I shall hear.' The prayer for the sick may perhaps likewise be assigned among the older portions (see Elbogen, l.c. It says that he received the Luchos, on which were written the Mitzvah of Shabbos, "and so too is it . Sustaining the living in loving-kindness, resurrecting the dead in abundant mercies, Thou supportest the falling, and healest the sick, and settest free the captives, and keepest [fulfillest] Thy [His] faith to them that sleep in the dust. The importance of this petition was recognized at an early date. At the conclusion of every benediction the congregants, while in the Temple, said "Amen," probably because the Tetragrammaton was pronounced; the response was "Blessed be the name; the glory of His kingdom [endureth] forever and aye" (Tos. v. 4). Whenever there is a minyan (group of ten) present, the Amidah will be repeated aloud (by the cantor) in the synagogue, and the congregant responds "Amen" after each blessing has been recited. vi. with Thy people Israel [as in the German ritual] and to their prayer give heed"a reading presented by Maimonides also. "Protokolle der Zweiten Rabbinerversammlung," pp. Trending on HowToPronounce Lahmi [en] Renee [en] Jvke [en] . The Amidah is also called Shemoneh Esrei, which means "eighteen" (8+10), since originally there were eighteen blessings of the Amidah divided into three general types: Praise - The first three blessings: Avot, Gevurot, and Kedushat HaShem . p. 122), and the concludingphrase of this eulogy also is changed: "Thou art holy, and Thy name is fearful, and there is no God besides Thee, as it is written [Isa. It reads as follows: "Thou art holy and Thy name is holy, and the holy ones praise Thee every day. 153. The prayer furnished the traducers of Judaism and the Jews a ready weapon of attack (e.g., Wagenseil; see "Sefer Niaon,"p. 348). i, ii., iii., iv., viii., xiv., xvii., xviii., and xix. In the Roman Mazor the phraseology is: "From generation to generation we shall proclaim God King, for He alone is exalted and holy; and Thy praise, O our God, shall not depart from our mouth forever and aye, for a God great and holy art Thou. A great variety of readings is preserved in the case of benediction No. Art by Sefira Lightstone. The formula given by Maimonides differs from this, as it does from those in vogue among the Ashkenazim and the Sephardim respectively, which in turn disagree with each other. 5, 12; ciii. About Press Copyright Contact us Creators Advertise Developers Terms Privacy Policy & Safety How YouTube works Test new features NFL Sunday Ticket Press Copyright . 76; Ber. xiii. 28b; Meg. xxxviii. is quoted as "Blessed be Thou, O Eternal, the God of David, and the builder of Jerusalem," indicating that Nos. 28b; Meg. So also the term "sha'ah," an adaptation from the Aramaic, occurs as the equivalent of the Hebrew "rega'" = "moment" (secondarily, "hour"). iii. This passion for knowledge also was characteristic of Pharisaism. cxlvii. to Israel's distress and ever-present help; No. On the two "solemn days" ("Yamim Nora'im") a petition for the kingdom of heaven is inserted in No. No. 14. 'May the Eternal let His countenance shine upon thee and be gracious unto thee. 17; see Ber. 12; Num. Ber. 10; Gen. xv. 13 Shemoneh Esrei - Seventh Blessing - Chanukah Rabbi Yitzchok Botton . makes two facts appear plausible: The abstracts of the benedictions (Ber. xiii. Prayer was not to be read as one would read a letter (ib.). Use features like bookmarks, note taking and highlighting while reading Shemoneh Esrei: Exploring the Fundamentals of Faith through the Amida Prayer. appears with altered expressions in the Sephardic ritual, the words for "healing" being the unusual "arukah" and "marpe." Visit Stack Exchange Tour Start here for quick overview the site Help Center Detailed answers. No. to Solomon's building of the Temple; No. ), or to the twenty-seven letters of Prov. Not until the times of the Masseket Soferim were written prayer-manuals in existence (see Zunz, "Ritus," p. 11). has a second version, styled the "Modim de-Rabbanan" and reading as follows: "We confess this before Thee that Thou art immutable, God our God and the God of our fathers, the God of all flesh. The first and more popular tradition: Most people take a total of three steps before Shemoneh Esrei by moving their left foot to the heel of the right foot [first step] and then move the right foot to the heel of the left foot [second step] and then move the left foot to be symmetric with the right foot [third step]. xxix. follows upon No. R. Joshua recommended this formula: "Hear the cry of Thy people Israel, and do speedily according to their petition. The historical kernel in these conflicting reports seems to be the indubitable fact that the benedictions date from the earliest days of the Pharisaic Synagogue. communities including Stack Overflow, the largest, most trusted online community for developers learn, share their knowledge, and build their careers. Another mnemonic reference, based upon the number of times the names of the three Patriarchs occur together in the Pentateuch (Gen. R. 89 et seq.). i.: "Blessed be Thou, our God and the God of our fathers, the God of Abraham, Isaac, and Jacob" recalls Ex. This one speaks of the sanctity of the day (Ber. The reason for this was that an additional "blessing" was added later, but the name Shemoneh Esrei was retained. l. 23; Meg. after "our wounds" follows "our sicknesses." iv. The "Roea," however, reports only seventeen words, as in the German version. "And they shall know as we do know that there is no God besides Thee. By this test the later enlargements are easily separated from the original stock.In the "sealing" formula, too, later amplifications are found. Abudarham quotes, "and Thy name be exalted constantly and forever and aye"; while Saadia's version reads: "on account of all, be Thou blessed and exalted; for Thou art the Only One in the universe, and there is none besides Thee." 88), emphasizing the "other eternity or world" denied by heretics. The primitive form of most of them was undoubtedly much simpler. p. 431). 17b): "Blow the great trumpet [see Shofar] for our liberation, and lift a banner to gather our exiles, and gather us into one body from the four corners of the earth; blessed be Thou, O Lord, who gatherest the dispersed of Thy [His] people Israel.". ix. Be, O be, near to our cry before we call unto Thee. to Egypt's undoing in the Red Sea; No. Blessed be Thou, O Eternal, maker of peace.". : For some of the words of this benediction compare Jer. Shemoneh Esrei synonyms, Shemoneh Esrei pronunciation, Shemoneh Esrei translation, English dictionary definition of Shemoneh Esrei. 43; Zunz, "Ritus," p. 83). Its repetitive nature and archaic language make it . And for these very reasons, many people struggle to experience the Shemoneh Esrei as something beyond a ritual formality. '", Then followed a final phrase praying for the rebuilding of the Temple so that Israel might sacrifice again, to the sweet gratification of God as of yore. This blessing was not part of the original formulation of the Shemoneh Esrei . 4d of the order in which the benedictions follow each other, the benediction concerning David is not mentioned. 586), that those who were ignorant might by listening to him discharge their duty. Maimonides confirms this version, though he omits the words "Thy memorial is holy . ; R. Samuel bar Naman, in Yer. Blessed be Thou, O Lord the King, who lovest righteousness and justice.". Originally the opening words were "La-zedim ula-minim," and the conclusion had "maknia' zedim" (see "Sefer ha-Eshkol" and "Shibbole ha-Lee"). 17b): "Lead us back, our Father, to Thy Torah; bring us near, our King, to Thy service, and cause us to return in perfect repentance before Thee. x. On. Among observant Jews, it is referred to simply as HaTefillah, or "the prayer" of Judaism. . Thou art [the] good, for Thy mercies are endless: Thou art [the] merciful, for Thy kindnesses never are complete: from everlasting we have hoped in Thee. Blessed be the God of the thanksgivings.". x. is the benediction in regard to the "ibbu Galuyot," the gathering of the Jews of the Diaspora (Meg. xvii. None of them may be assigned to a date before the Maccabean era, while for many a later one is suggested by the content. The latter is a good summary of the petitions (comp. Getting back to Shemoneh Esrei, the Talmud in Megillah 17b tells us that the reason the bracha of kibbutz galuyos comes after birkas hashanim - which is about abundant produce - is because the land of Israel will bloom in anticipation of the Jews' return as per Ezekiel 36:8, "You mountains of Israel will shoot forth your branches and . This is the known as vasikin and it is the preferred time for reciting Shemoneh Esrei. of the present text; so No. In Yer. xiv. The conclusion is either "who breakest the enemies" (Midr. If New Moon falls on a week-day, there is, of course, no "Sanctification of the Day"; but there is a special benediction, the introduction consisting of regrets for the cessation of the sacrifices, and the principal part of it being a petition for the blessing of the New Moon: "Our God and God of our fathers, renew for us this month for happiness and blessing [Amen], for joy and gladness [Amen], for salvation and comfort [Amen], for provision and sustenance [Amen], for life and peace [Amen], for pardon of sin and forgiveness of transgression [Amen].". also Isa. xiv. 19. Spare it and have mercy upon it and all of its harvest and its fruits, and bless it with rains of favor, blessing, and generosity; and let its issue be life, plenty, and peace as in the blessed good years; for Thou, O Eternal" (etc., as in the form given above for the season of the dew). Finally, there was mention of the "kingdom of arrogance" ("zadon") = the Roman empire. 3. Literally, the name means "eighteen"; and its wide use shows that at the time it came into vogue the benedictions ("berakot") comprised in the prayer must have numbered eighteen, though in reality as fixed in the versions recited in the synagogues they number nineteen. Some scholars surmise that the LORD's Prayer of Jesus is a concise restatement of the Amidah. (1887) 26-32; Loeb, Les Dix-huit Bndictions, in R. E. J. xix. There is some probability that it originally formed part of the liturgy for the fastdays, when 18 + 6 benedictions constituted the "Tefillah" (Ta'an. : "Supportest the falling," Ps. No. will be visited on the evil-doers as stated in Isa. ix., where Moses calls forth the benediction by receiving the knowledge of God's ineffable name). The number of words in No. 15 (comp. Its words and themes are a kind of mantra embedded in the minds and memory of all who recite it. This blessing was instituted by the Sage Shmuel Hakatan at the time of Rabban Gamliel after the destruction of the Second Temple (Berachot 28a). iv. Lea ob on Deut. For example, if one only knows a portion of the Brachot it is better not to say anything. and the reenthronement of David's house (No. iii. the text differs somewhat: "Be pleased . Ber. 14, xxv. and xv. xxxv. and xv. 20b; Sanh. cix. 5, xxxiii. lxviii. Blessed be Thou, O Eternal, who answerest prayer." ", Verse 6. A discussion arose among the later "Poseim" whether this injunction was applicable to Sabbaths and holy days or only to work-days. xv. No. Jewish texts and source sheets about Shemoneh Esrei from Torah, Talmud and other sources in Sefaria's library. 17b): "Look but upon our affliction and fight our fight and redeem us speedily for the sake of Thy name: for Thou art a strong redeemer. No. As the Syrians were aided by the apostates, the "zedim," these were also embraced in the imprecatory appeal. . viii. 26b; Gen. R. v.: "Repentance," Isa. It was always composed of two words and no more, as in Nos. On Rosh ha-Shanah a prayer for the coming of the kingdom of heaven is added at the close of this benediction (for its text see the prayer-books and Dembitz, l.c. $2.34 7 Used from $2.34 1 New from $24.12. in the rebuilding of Thy city and in the restoration of Thy sanctuary [xiv.]. 2 et seq.). Mystical prayers and practices existed in which worshippers would attempt to ascend to heaven and come into the presence of God. vii. After reciting all of these berachot, there is a concluding prayer said for the entire ceremony. This is apparent from the haggadic endeavor to connect the stated times of prayer with the sacrificial routine of the Temple, the morning and the afternoon "Tefillah" recalling the constant offerings (Ber. 1b, quoted by Elbogen, "Gesch. iii. As the traitors are mentioned, the righteous (No. As the prevailing use of the plural shows, the"Shemoneh 'Esreh" was first intended as a prayer in behalf of the congregation, which listened in silence and at certain points bowed with the reader (Tos. lxi. Another line begins "Hasten the end-time," which may, by its Messianic implication, suggest benediction No. Shemoneh Esrei: Exploring the Fundamentals of Faith through the Amida Prayer - Kindle edition by Bick, Rabbi Ezra. Including it, there are a total of nineteen blessings, though the official name of this collection of blessings remains "Shemoneh Esrei", meaning "eighteen". 2; Ber. Ber. 29b). Before we call Thou wilt answer. Zarah 8a), or "Refu'ah" (Meg. ]; but upon the evil-doers thou wilt lay Thy hand [xii. xiii.). 24a; R. H. 12a; Meg. "Swing on high the hand against the strange people and let them behold Thy might. v. 2; Ta'an. 23. vi. Ta'an. vi. These had brought much trouble into the camp of faithful Israel; they disputed with the Rabbis; even R. Gamaliel had often to controvert them (see "He-ahu," vii. ii. Instructions: When praying the Individual Shemoneh Esrei. The language of the "Tefillah" would thus point to the mishnaic period, both before and after the destruction of the Temple, as the probable time of its composition and compilation. No. 79-90; Gollancz, in Kohut Memorial Volume, pp. 17a; Ber. While the Mishnah seems to have known the general content and sequence of the benedictions, much latitude prevailed as regards personal deviations in phraseology, at all events; so that men's learning or the reverse could be judged by the manner in which they worded the benedictions (Tos. 2, lxxi. 1283 Attempts. i. The prayer is also sometimes called Amidah ("standing") because it is recited while standing and facing the Aron Kodesh (the ark that houses the Torah scrolls).The basic form of the prayer was composed by the 120 Men of the Great Assembly in the fifth century B.C.E. "[They shall] praise Thee" = sing the "Hallel" phrase, which is a technical Psalm term and hence followed by Selah. Thou art surely believed to resurrect the dead. Hurl back the adversary and humiliate the enemy. i., using, however, the words "Creator [Owner] of heaven and earth" where No. 18a; Soah 38b; Tamid 32b): "Be pleased, O Lord our God, with Thy people Israel and their prayer, and return [i.e., reestablish] the sacrificial service to the altar of Thy House, and the fire-offerings of Israel and their prayer [offered] in love accept Thou with favor, and may the sacrificial service of Israel Thy people be ever acceptable to Thee. 10. 11 pages. xiv. Benediction No. Zunz ("G. V." 2d ed., p. 380) would assign these to the days of the high priest Simeon. Translated, it reads as follows: "Blessed be Thou, O Lord, our God and God of our fathers, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob, the great, the mighty, and the fearful GodGod Most Highwho bestowest goodly kindnesses, and art the Creator ["oneh," which signifies primarily "Creator" and then "Owner"] of all, and rememberest the love of [or for] the Fathers and bringest a redeemer for their children's children for the sake of [His] Thy name in love. iii. were originally one are found in "Halakot Gedolot" (Ber. 20, lx. No. after the words "from everlasting we have hoped in Thee." This latter opinion harmonizes with the usual assumption that the "men of the Great Synagogue" arranged and instituted the prayer services (Ber.33a).